ハロー!プロジェクト公式サイトには、「ハロー!プロジェクト卒業メンバーの情報について」というリンクがある。
「ハロー!プロジェクト卒業メンバー」というふざけた名称で呼ぶが、それ自体に名前はない。
また、ハロー!プロジェクトに加入していながら、「正式メンバー以外のメンバー」なる不可解な呼び方もある。
どうやら、事務所側は、事務所ごとに分けて呼びたいらしいが、だれがどの事務所に所属しているかなんて、ハロプロファンはどうでもいいことだろう。
だって、もともと、ハロー!プロジェクトって、「さい帯血バンク」支援コンサートのために集めた集団の「NGO的」名称なんだから。
現在も、例えば、エイズの支援のNGOとかには、「○○プロジェクト」とうい名称は、たくさん存在するし、支援のコンサートをしているNGOもある。
ファンにとっては、事務所別的ファンクラブ別的な名称ではなく、実態に合わせた、集団の名を名のってくれれば助かるのに‥‥。

 そこで、基本的にアップフロントな、女性アイドルを、大きな枠組みで、だいたい「ハロー!」と見当をつける。
そして、それを、いくつかに分ける
ハロプロ:
モーニング娘。・Berryz工房・℃-ute・真野恵里菜・SI☆NA
もちろん、ハロー!プロジェクトの略である。
「ハロー!」の中心的なプロジェクトゆえにこの名を名のる。

ポスハロ:
中澤裕子、飯田圭織、安倍なつみ、保田圭、矢口真里、辻希美、小川麻琴、松浦亜弥、藤本美貴、メロン記念日、音楽ガッタス、吉澤ひとみ、石川梨華、紺野あさ美、カントリー娘。、是永美記、稲葉貴子、前田有紀、三好絵梨香、岡田唯。
意味は、ポストハロプロ。
ポストは、英語の「以後の〜」という意味の接頭語。
「ハロプロ」経験者で、「ハロー!」の枠組みに居るものは、そういう名になる。

プリハロ(プレハロ):
ハロプロエッグ、ハロプロ関西研修生
意味は、プリハロプロ(プレハロプロ)。
プリ(プレ)は、英語の「以前の〜」という意味の接頭語。
アイドル業界では、独自に「プレ」というジャンルが存在するくらい、有名な呼び名。
将来、「ハロプロ」に加入する可能性がある。

プロハロ:
アップフロントエッグ、ハピスタ、三澤紗千香
意味は、プロハロプロ。
プロは、英語の「副の〜、代理の〜」という意味の接頭語。プロフェッショナルの略ではない。
相互のフィールドで、ゲスト出演するなど、交流をする。

そうすれば、「ポスハロのみーよ」とか、「プレハロの川村真洋ちゃん」とか、「プロハロの三澤紗千香ちゃん」とか話をすることができる。
なんか、こんな風に話をするだけで、ワクワクしてきません?(^^)